BOEKPRESENTATIE CLAUS VICTOR BOCK
Eindelijk is het boek van Claus Victor Bock Untergetaucht unter Freunde. Amsterdam 1942-1945 toegankelijk gemaakt voor het Nederlandse publiek. De Nederlandse vertaling verschijnt onder de titel 'Zolang wij gedichten schrijven kan ons niets gebeuren'.
Boekpresentatie
Claus Victor Bock
'Zolang wij gedichten schrijven kan ons niets gebeuren'
Amsterdam 1942-1945
Eindelijk is het boek van Claus Victor Bock Untergetaucht unter Freunde. Amsterdam 1942-1945 toegankelijk gemaakt voor het Nederlandse publiek. De Nederlandse vertaling verschijnt onder de titel 'Zolang wij gedichten schrijven kan ons niets gebeuren'. Amsterdam, 1942-1945 en is aangevuld met talloze foto's en documenten alsmede aantekeningen.
In dit aangrijpende boek verteld Claus Victor Bock het buitengewone verhaal van een groep Duitsjoodse en Nederlandse onderduikers die in Amsterdam aan de Herengracht de oorlog psychisch ongeschonden overleefden door zich te verdiepen in kunst en literatuur.
De vertaler Conrad van de Weetering, die het initiatief voor deze Nederlandse uitgave nam: 'Het boek is belangrijk. Omdat het hier gaat om mensen die, weliswaar onder vrienden, in Amsterdam ondergedoken, dus afgesloten van de wereld, geestelijk overleven dankzij het lezen, vertalen en voorlezen van gedichten. Omdat het in Amsterdam speelt en een goed tijdsbeeld geeft van die stad gedurende de oorlog; en omdat er veel Amsterdammers bij betrokken zijn en er bijvoorbeeld aardige informatie in voorkomt over Adriaan Roland Holst en de Bergense school. Maar ook omdat we zien hoe een jongen van twaalf zich onder zeer moeilijke omstandigheden ontwikkelt tot een man. Het begint als een avontuurlijk jongensboek, maar in de loop van het verhaal dringt de ernst van de oorlog steeds dieper door.'
De presentatie vindt plaats op 12 oktober om 15 uur tijdens de finnisage van de tentoonstelling 'Gisèle en haar onderduikers' in het Nederlands Instituut voor Oorlogsdocumentatie aan de Herengracht 380 te Amsterdam. De kunstenares Gisèle van Waterschoot - van der Gracht nam tijdens de oorlog de groep onderduikers bij haar op.
Tijdens de boekpresentatie zal de vertaler Conrad van de Weetering in gesprek treden met de auteur. Verder spreekt Joke Haverkorn van Rijsewijk, aan de hand van nieuw archiefmateriaal uit de Tweede Wereldoorlog, over de rol van de Quakerschool Eerde. Meerdere onderduikers, die bij Gisèle onderdak vonden, kwamen uit deze school vandaan. Leo van Santen zal de context van de onderduiktijd bij Gisèle toelichten.