OUDSTE HANDSCHRIFTEN VAN GROOT-BRITTANNIE OPGEGRAVEN IN LONDEN

Geplaatst op 2 juni 2016 door Redactie
Oudste handschriften van Groot-Brittannie opgegraven in Londen

Archeologen zijn bij een opgraving in Londen gestuit op de oudste handschriften van Groot-Brittannië. Het gaat om 405 houten plankjes die in de eerste eeuw na Christus zijn uitgehold en gevuld met was.

In de was zijn Latijnse teksten geschreven, de oudste dateert mogelijk uit het jaar 43, zo meldt het London Museum of Archeology. De beschreven plankjes zijn gevonden bij graafwerkzaamheden bij het nieuwe hoofdkwartier van persbureau Bloomberg in Queen Victoria Street. De documenten beschrijven onder meer financiële geschillen van Londenaars uit de eerste eeuw na Christus.

Het oudste handschrift werd gevonden in een aardlaag die tussen het jaar 43 en 53 aan de oppervlakte lag. De vertaling van de wat cryptische tekst luidt: 'omdat ze op de markt opschepten dat jij hen geld hebt geleend (...) Daarom vraag ik je in je eigen belang om je niet slecht te kleden. Dat zal niet in je voordeel zijn.'

Een ander handschrift dat is opgegraven bij het nieuwe kantoor van Bloomberg bevat volgens Britse archeologen de oudste verwijzing naar de stad Londen. Deze tekst luidt: 'Londinio, Mogontio'. Waarschijnlijk hebben die woorden de betekenis 'In Londen, voor Mogontio.' Mogontio slaat waarschijnlijk op de naam van een Romein.

Het plankje met de tekst over Londen dateert uit de periode tussen 65 en 80 voor Christus. Londen werd in het jaar 43 gesticht door de Romeinen. Mogelijk zijn ze de opgegraven documenten afkomstig uit een Romeins stadsarchief.

Het handschrift dat tot nu toe bekend stond als het oudste van Groot-Brittannië, is veertig jaar ouder dan de nieuwe ontdekte teksten. Het werd ooit opgegraven bij de Muur van Hadrianus, een Romeinse ruïne in het noorden van Engeland.

De Londense handschriften worden bij de opening van het kantoor van Bloomberg tentoongesteld. Volgens het Museum of Archeology bieden de documenten een inkijkje in het Romeinse Londen 'in de woorden van de mensen die er woonden, werkten en handelden'.

"Het was me een genoegen om deze mensen te kunnen bespioneren aan de hand van hun teksten", verklaart de vertaler van de documenten, Roger Tomlin, op BBC News.

Bron: NU

Bericht geplaatst in: nieuwtje